농식품부, 800선 마련

[한국농어민신문 안형준 기자] 

한식에 대한 국내외 수요가 증가함에 따라 정부가 정확한 한식메뉴 외국어 표기를 위한 자료집을 제작해 공유할 계획이다. 

농림축산식품부와 한식진흥원은 최근 한식명을 영어와 일본어, 중국어로 번역한 ‘한식메뉴 외국어표기법 길라잡이 800선’을 제작했다. ‘한식메뉴 외국어표기법 길라잡이 800선’은 국내외 한식당에서 올바른 한식메뉴 외국어 표기를 할 수 있도록 해 외국인에게 정확한 한식정보를 전달하고 한식당을 이용의 불편함을 줄이며 만족도를 높이기 위해 제작됐다. 농식품부와 진흥원은 ‘한식메뉴 외국어표기법 길라잡이 800선’을 국내외 한식당에서 활용할 수 있도록 한식포털을 통해 공유할 예정이다. 

임경숙 한식진흥원 이사장은 “한식메뉴 외국어표기법 800선이 한식메뉴 외국어 표기에 어려움을 겪었던 한식당과 한식메뉴 주문에 불편함을 느꼈던 외국인에게 도움이 되길 바란다”며 “특히 국내외에서 한식을 찾는 외국인에게 정확하고 올바른 한식정보를 전달하는데 활용되길 바라며 앞으로도 표기법 변화에 맞게 보완해 나갈 예정이다”고 말했다. 

안형준 기자 ahnhj@agrinet.co.kr

저작권자 © 한국농어민신문 무단전재 및 재배포 금지